Quand une entreprise me dit « nos vidéos sont déjà sous-titrées », je pose souvent une question : sous-titrées comment ? Une bande-son ne contient pas que des mots, et c'est là que tout se joue.

Le sous-titre classique : seulement les paroles

Un sous-titre ordinaire retranscrit ce qui est dit. C'est ce qu'on voit sur la plupart des vidéos et des films traduits. Utile, mais incomplet pour une personne sourde, parce qu'une bande-son ne contient pas que des mots.

Le sous-titre SME : tout ce qui s'entend

Le sous-titre SME, pour sourds et malentendants, va plus loin : il transmet l'ensemble de l'information sonore utile à la compréhension. Concrètement :

  • L'identification des locuteurs, quand on ne voit pas qui parle, souvent par un code couleur ou un placement à l'écran.
  • Les informations sonores signifiantes : une musique qui monte, un téléphone qui sonne, un rire, un bruit hors champ qui a du sens.
  • Un débit lisible : un nombre de caractères et un temps d'affichage calibrés pour qu'on ait le temps de lire sans perdre l'image.

L'objectif : qu'une personne sourde reçoive la même information qu'une personne entendante, pas une version appauvrie.

Une norme, pas une improvisation

Le sous-titrage SME répond à des règles précises : placement, couleurs par locuteur, vitesse de défilement, gestion des sons. Ces règles existent justement pour que l'expérience soit homogène et réellement accessible. Un sous-titre bâclé, trop rapide ou sans distinction des voix, peut techniquement « être là » sans remplir son rôle.

Pourquoi ça vous concerne

Si vous publiez des vidéos institutionnelles, de formation ou de communication, le sous-titrage SME est ce qui les rend vraiment accessibles — et ce que recouvrent les obligations d'accessibilité numérique pour beaucoup d'organisations. C'est aussi un confort pour un public bien plus large : tous ceux qui regardent une vidéo sans le son.

Mon travail d'interprète me place du côté du sens : je ne me contente pas de transcrire, je veille à ce que le message passe réellement pour un public sourd.

Pour démarrer

Vous produisez des vidéos ? Je peux les sous-titrer aux normes SME. Envoyez-moi un exemple, je vous dis ce qu'il faut ajuster. Voir aussi le sous-titrage et la vidéo.

— à lire aussi
pratique Incruster la LSF dans une vidéo d'entreprise : comment, formats, livrables réglementation Vidéo institutionnelle accessible : LSF ou sous-titres ?